The City of the Belle Créole
By the end of the Nineteenth Century, the French language in New Orleans was a rapidly fading vestige of the cityâs past. The French-speaking, or Francophone, residents of New Orleans saw the importance of their language and culture decline as the city became largely English-speaking and American in character. In 1886, Judge F.P. Poché gave a speech for âCreole Dayâ at the âAmerican Expositionâ. This text describes the many achievements of the cityâs âCreoleâ people and highlights their role in the cityâs history. Pochéâs speech, given in English and only later translated into French, asserted that the Creoles of New Orleans were the white descendants of European settlers who brought the âlight of civilizationâ to Louisiana. This assumption about the identity of the Creoles is related to the widely used figure of âLa Belle Créole.â Whether the name of a tobacco factory, a polka, or a steamboat, the emblematic âBelle Créoleâ originated in a romanticized and exclusionary representation of Francophone New Orleans. This recurring image points to what historian Joseph Tregle calls a âcreole mythology,â a rigid group identity built on glorified cultural and political achievements of the past. This exhibition looks at the music and literature of Nineteenth Century Creole New Orleans in an effort to understand how the many Francophone voices of the city represented themselves and their place in history. Employing the mythic figure of the âBelle Créoleâ was but one of the many conflicting ways that Francophone New Orleans used music and literature to create, defend, and contest various group identities.
See: Joseph G. Tregle, Jr. âCreoles and Americansâ in Creole New Orleans: Race and Americanization. ed: Arnold R. Hirsch and Joseph Logsdon. (Baton Rouge: LSU Press, 1992).
Case 1 Gallery:
[Hill Louisiana PS 1244 G6 1899].
[Hill Louisiana F379. N543 G76].
[Hill Rare 051 C33]
[Hill Louisiana Rare Oversize M1. M86 Box 3 No.33]
[Hill Louisiana F380 C9 P63]